bulgakovatodays

Любіть Батьківщіну, мать вашу!

Этот пост я обдумывала больше месяца. Начинала писать глубоко за полночь на кухне, мучаясь бессонницей на нервной почве. Психовала, сдерживала злые бессильные слезы, порывалась сходить набить кому-нибудь морду, но только не находила кандидата. Всё вроде в рамках закона, всё вроде логично… но ощущение, словно у меня пытаются отнять мой родной город и заставить уехать куда глаза глядят.

А всё дело в том, что с 16 января 2021 года в Украине запрещено обслуживать клиентов на русском языке. За это штраф – около 200 долларов США.

                                                               любимый город...
любимый город...

Формально всё оформлено вполне благопристойно: в законе прописали, что обслуживание потребителей на территории Украины осуществляется на государственном языке, но по личной просьбе потребителя его могут обслуживать на ином языке, понятном обеим сторонам. 

Вот только по факту не будешь же ты ради трех слов просить продавца или кассира переходить на русский, а сами они перейти не могут под угрозой штрафа или общей затурканности. В итоге та же продавщица болтает с товаркой на чистом русском, а потом оборачивается к тебе и «Замовляйте, будь ласка!» Вроде и вежливо, а ощущение словно оплевали. Кассирам вообще шпаргалки выдали для заучивания...

Я и раньше предпочитала идти на кассы самообслуживания, а теперь в супермаркетах я стараюсь вообще не контактировать с их работниками. 

М не понимает. Он тянет меня на кассу, выговаривая: "Ну что за детский сад? Этой кассирше абсолютно пофиг и на язык, и на тебя и даже на твои ответы: она свои четыре фразы скрипта отбарабанила, пробила твои покупки и, уже забыв о тебе, продолжила дальше трепаться с соседкой по-русски. А ты всё переживаешь о том, что её к чему-то там принуждают..."

А я переживаю не о конкретной кассирше, которой хоть на китайском её три фразы говори – разницы никакой, мне больно за мой Город. Для меня Харьков - русский. От ХТЗовских подворотен до переходов Госпрома, от тенистых аллей парка Горького до огромной площади Свободы. Его тщетно пытались украинизировать Советы в первые пятилетки. Железом заставляли перейти на украинский немцы во время оккупации. Он оставался верен себе все годы "незалежності". Но этот чертов закон стал последней каплей. Да, люди говорят на украинском лишь в строгих рамках потребительских правоотношений, откидывая его, как никому ненужную шелуху, стоит выйти за них. Но мне кажется, я вижу, как Мой Город ломают через колено, заламывая руки и усиленно стирая его идентичность.

М. замечает: "Что за двойные стандарты? Ты психуешь, что остальные безропотно подчиняются указам, а сама-то? Ты в суде на каком языке говоришь?"

Да, судебные заседания ведутся на украинском. Не-юристам ещё разрешено давать пояснения на ином языке, а мы обязаны выступать только «державною мовою», но это не воспринимается мной как язык общения, наоборот: как латынь в средневековой Европе – способ властей отделить простой люд от «носителей юридических знаний». При том, что стоит выключить аудиозапись как все, включая судий, переходят на русский) 

А вот попытка навязать мне язык общения в нерабочее время – это уже ограничение моих свобод!

М отмахивается: "Нашлась, блин, пламенная революционЭрка, что при малейшем намеке на конфликт прячется под одеяло!"

Да, я совершенно не умею и не люблю ругаться. Да, я всеми силами пытаюсь избегать конфронтации и удержать М, когда он порывается начистить очередному "дураку на дороге" физиономию. Хоть нынешняя ситуация огорчает меня до слез и вызывает очередную волну рассуждений о том, в какой город России я эмигрирую, когда меня совсем допекут местные порядки, но я – не та, что встанет на барикады или пойдет стоять с плакатом у Верховной Рады. На мой взгляд, ни то, ни другое не поможет. 

Но моя трусость отнюдь не означает, что я покорно позволю уничтожать дух моего Города. Я отдаю себе отчет, что в глазах других людей дальнейшее может прозвучать жалко, но лично для себя я пока придумала только несколько шагов в качестве борьбы с этим безобразием:

1) я теперь принципиально разговариваю по-русски со всеми продавцами/менеджерами/работниками колл-центов и т.д. Раньше услышав от собеседника украинскую речь я порой переходила на украинский из тех соображений, что видимо мой визави русского не знает или недостаточно им владеет; но теперь, понимая, что собеседник в большинстве своём говорит так не по своей воле, а под угрозой штрафа – не вижу абсолютно никаких причин прогибаться и переступать через себя;

2) я подписала все петиции в защиту русского языка, какие только смогла найти. Да, их количество не вселяет какой-либо надежды на успех, но вдруг все так думают и моя подпись, хоть одному из них поможет добиться рассмотрения?

3) я с удовольствием консультирую клиентов по вопросу, как обойти этот чертов закон. К сожалению, пока главное препятствие – начало разговора на украинском – всё ещё мною не побеждено, но я не намеренна сдаваться! 

Зато я в очередной раз порадовалась удачному выбору профессии: как адвокат я могу просто не заключать договор с человеком, который пытается потребовать от меня разговаривать с ним по-украински и дело с концом)) В прочем, за шесть лет работы мне пока не встречался клиент, что говорил бы «державною мовою». Англоговорящих попадалось пара товарищей, а вот «свідомих українців» к нам не заносило. И хвала всем богам.

P.S. сразу предупреждаю, всех желающих написать гадости в духе «сами виноваты» я буду банить сразу и без всякого сожаления. Для меня это реально очень больная тема, так что хотя бы в своем дневнике я буду действовать так, как считаю нужным.

#наулицезима 


Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Error

Anonymous comments are disabled in this journal

default userpic

Your reply will be screened

Your IP address will be recorded 

Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →